- bhā-2
- bhā-2English meaning: to speakDeutsche Übersetzung: ‘sprechen”Material: O.Ind. probably in sabhü “ congregation, meeting “ (“*conversation, discussion”; bhü- in O.Ind. indeed otherwise - up to bhánati, see under - only in the meaning ‘shine, appear, seem, shine”); Arm. ban (*bhü-nis), gen. -i “word, speech, reason, judgement, thing”, bay, gen. bayi “word, verbalism “ (*bhǝ-ti-s = Gk. φάτις); bay particle “ (he, she) says “ (= φησί, also bam = φημί, bas = Lesb. φαι from *bhüsi); Gk. φημί, Dor. φᾱμί ‘say”, φήμη, Dor. φάμᾱ “ knowledge, shout, call, revelation “ (= Lat. füma “a report, rumor, saying, talk, tradition”; ἀφήμονες ἄρρητοι, οὐκ ὀνομαζόμενοι Hes. and only with Apuleius meeting affümen “ harangue, speech “ needs to be no old equation); φάσκω “ say, believe “ (also βάσκανος, Lat. fascinum, see under *baba onomatopoeic word), φάτις f. “ rumor “, φάσις “ language, speech, assertion, announcement “; with ablaut φωνή “voice”; Lat. for, fürī (from *fü-i̯ō(r) = Church Slavic baju, O.E. bōian) ‘speak”;Note: common Lat. ph- > f- shift. Maybe Alb.Gheg me folë “to speak”, fjalë “word”, Tosc flas “I speak” : Lat. for ‘speak” [r/ l allophones]. Lat. fücundus “ eloquent, fluent, ready of speech “, fütum “ an utterance, esp. a divine utterance; hence destiny, fate, the will of a god “, füma “ a report, rumor, saying, talk, tradition “ (Denom. Osc. faamat perhaps “ calls “), fübula “ talk, conversation; a tale, story, fable, drama, myth “ (*bhü-dhlü), füs actually “divine command or law; sometimes fate, destiny; in gen. right, that which is allowed, lawful”, probably from (ne)füs is with infinitive füs (s-stem) “ it is (not) to be pronounced “ (different EM 333); in addition diēs füstus “ day on which the praetor could administer justice, court-days. Transf. a list of these days, with festivals, etc., the Roman calendar; a register, record; a list of magistrates “, füsti “ the list of these days, calendars “; as derivative of a participle *bhǝtó- s, Lat. fateor, -ērī, fassus “ to confess, admit, allow; to reveal, make known “ = Osc. fatíum “ speak “, Lat. Fütuus ‘speaking by inspiration”, epithet of “ foretelling Faunus”; Maybe Alb. (*fateor) fajtor “guilty (*confess, admit guilt)”, then truncated Alb. faj “guilt”. O.Ice. bōn, bøn “ request, prayer “, O.E. bäen “ request, soccage “ (*bhü-ni-s; or with ōgradation as Gk. φωνή?); O.E. bōian “brag, boast” (as Lat. fōr from *füi̯ ōr, Slav. bajǫ); Russ.-Serb.-Church Slavic baju, bajati “tell, discuss, heal, cure”, Church Slavic basnь “ fable, spell, charm “, O.C.S. balьji, gen. -ьję “ physician, medicine man, magician “. At a present *bh-en- based on O.Ind. bhánati “ speaks “; auf *bhǝn-u̯- (or auf Gmc. reshuffling after spannan) O.H.G. bannan redupl. verb. “ summon by proclamation (esp. to arms); curse or damn; pronounce an ecclesiastical curse upon “, O.E. bannan redupl. verb “ summon, order “, O.Ice. banna schw. Verb. “ forbid “, whereof O.H.G. ban, PL banna “ order under penal threat “ (Ger. Bann, Bannwald), O.E. gebann, O.Ice. bann n. “ forbid, ban “. Toch. A pü-, pü-c̨- “ beg “ (Van Windekens Lexique 87 f.). After Kuiper (АО. XII 262) here (*bhǝ-s-) O.Ind. bhiṣ̌ á kti “heals”, bhiṣ̌ á j- “physician, medicine man, magician”, jAv. -biś- “ healing “; about Av. bišazjüt̃ compare Kuiper NasalprO.S. 44 f.References: WP. II 123 f., WH. I 437 f., 450, 458 f., 525 f., Schwyzer Gk. I 674 f.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.